Skip Navigation
*To search for student contact information, login to FlashLine and choose the "Directory" icon in the FlashLine masthead (blue bar).

Graduate Japanese (JAPN)

The minimum prerequisite for 50000-69999 level courses is graduate standing. Additional prerequisites may apply and are listed in this catalog.

55301 Business Japanese (3)
Development of the four language skills in a manner specific to Japanese corporate settings. Introduces Japanese business practice and business etiquette.

65001 Graduate Research and Writing in Japanese (3)
Individual instruction and assistance with problems encountered in academic research and writing in Japanese. Required of all graduate students in their first fall semester.

65010 The Practice of Japanese Translation (2)
Students apply linguistic and communication science concepts to case studies of language meditation. Corequisite: TRST 60010.

65091 Seminar (3)
Topic announced in Schedule of Classes; may be repeated when content varies.

65098 Research (1-15)
Research or individual investigation for master’s-level graduate students. Credits earned applied toward degree requirements if department approves; repeat registration permitted. IP permissible. Prerequisite: departmental approval.

65240 Literary and Cultural Translation (3)
Translation of documents from a variety of literary and cultural sources, including literature, expository and journalistic prose, scholarly treatises and essays. Translation into Japanese will also be emphasized.

65250 Commercial, Legal and Diplomatic Translation (3)
An introduction to methods and resources for the translation of commercial, economic, financial, legal, diplomatic and governmental documents. Prerequisite: TRST 60010.

65251 Scientific, Technical and Medical Translation (3)
An introduction to methods and resources for the translation of scientific, technical, industrial and medical documents. Prerequisite: TRST 60010.

65979 Case Study in Translation (3)
Students will be responsible for a major translation and a terminology glossary, as well as a critical analysis of the source text, the problems encountered during the translation process and the strategies used to solve them. S/U grading. Prerequisite: special approval.